Hi everyone,
If you’re wondering about the seizure meaning in Urdu, it varies based on context:
Medical Context: In health terms, "seizure" is called "دورہ" (Dora), referring to sudden, uncontrolled brain activity, like epileptic seizures.
Legal Context: It’s translated as "ضبطی" (Zabti), meaning the act of confiscation or legal possession of goods.
Understanding the context helps in grasping the exact meaning. Let me know if you have any questions about this!
"Seizure" might sound simple to understand in different contexts, but clarity can be critical in essays or academic tasks. I learned this the hard way while writing an essay on health terminology. If writing on complex topics feels overwhelming, turning to a service like essaybox.org has been a real time-saver for me. They make even tough topics feel manageable with clear and structured support.